<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<modsCollection xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:slims="http://slims.web.id" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-3.xsd">
<mods version="3.3" id="2888">
 <titleInfo>
  <title>Tesaurus Bahasa Indonesia</title>
 </titleInfo>
 <name type="Personal Name" authority="">
  <namePart>Eko Endarmoko</namePart>
  <role>
   <roleTerm type="text">Additional Author</roleTerm>
  </role>
 </name>
 <typeOfResource manuscript="no" collection="yes">mixed material</typeOfResource>
 <genre authority="marcgt">bibliography</genre>
 <originInfo>
  <place>
   <placeTerm type="text">Jakarta</placeTerm>
   <publisher>PT.Gramedia Pustaka Utama</publisher>
   <dateIssued>2006</dateIssued>
  </place>
 </originInfo>
 <language>
  <languageTerm type="code">id</languageTerm>
  <languageTerm type="text">Indonesia</languageTerm>
 </language>
 <physicalDescription>
  <form authority="gmd">Text</form>
  <extent>736 hlm; 15x23 cm</extent>
 </physicalDescription>
 <note>Tesaurus Indonesia menyajikan sebanyak mungkin kata dan kelompok kata serta sinonim atau padanan katanya dalam bahasa Indonesia.&#13;
Dalam bahasa apa pun, tidak ada kesamaan makna yang mutlak. Karena itu, sinonim di dalam Tesaurus Indonesia disajikan dengan mempertimbangkan perbedaan-perbedaan yang ada berdasarkan dialek regional (contoh: menurut dan manut), dialek sosial (contoh: kebatinan, mistik, dan tasawuf), dialek temporal (contoh: abdi dan pelayan), nuansa makna (contoh: dongkol, geram, dan marah), serta ragam bahasa (contoh: mampus dan meninggal). Semua perbedaan itu menjelaskan bahwa makna kata senantiasa ditentukan atau terikat oleh konteksnya dalam kalimat.&#13;
Tesaurus Indonesia membantu pemakainya mendapatkan ungkapan yang tepat untuk sesuatu konsep dan nuansa makna yang paling cocok untuk konteks tertentu. Kosa kata yang kaya akan memungkinkan pemakai menghindari kalimat boyak - atau klise - lewat penciptaan variasi kalimat.</note>
 <note type="statement of responsibility"></note>
 <subject authority="">
  <topic>TESAURUS</topic>
 </subject>
 <classification>413. 1</classification>
 <identifier type="isbn">9792224475</identifier>
 <location>
  <physicalLocation>Guided by Faith and Knowledge YPSA Digital Library</physicalLocation>
  <shelfLocator>413. 1 End t</shelfLocator>
  <holdingSimple>
   <copyInformation>
    <numerationAndChronology type="1">131273</numerationAndChronology>
    <sublocation></sublocation>
    <shelfLocator></shelfLocator>
   </copyInformation>
  </holdingSimple>
 </location>
 <slims:image>tesaurus.jpg.jpg</slims:image>
 <recordInfo>
  <recordIdentifier>2888</recordIdentifier>
  <recordCreationDate encoding="w3cdtf">2022-06-25 11:53:39</recordCreationDate>
  <recordChangeDate encoding="w3cdtf">2023-05-17 11:38:11</recordChangeDate>
  <recordOrigin>machine generated</recordOrigin>
 </recordInfo>
</mods>
</modsCollection>